The Bandager among the best books of the year

'The Bandager' features among the best books of the year according to, among others, De Volkskrant, De Morgen and De Groene Amsterdammer.

'Social satire effortlessly transforms into baroque gothic horror. Very well done, and strangely refreshing,' Niña Weijers writes.

'De bandager' culminates in a gothic novel that resonates long after and, in passing, firmly grabs the zeitgeist by the scruff of the neck,' according to De Morgen.

Glowing reviews for The Bandager

The Bandager has been received with great acclaim, including five stars in NRC, EW and De Limburger, and wonderful write-ups in De Volkskrant and Trouw. Two major interviews with the author also appeared, in De Volkskrant and EW.

Phon (Les Grands Bruits) well received in France

Great reviews for Foon ('Les Grands Bruits') in France from Le Monde, Le Nouvel Obs, Le Temps and L'humanité, among others.

"Marente de Moor intertwines the melancholic story of Nadia and Lev with the taut thread of psychological fantasy. The Dutch Virgin, her first novel translated into French, demonstrated her mastery in crafting a fiction where history is not merely a backdrop. She does so again with this hallucinatory depiction of the rumblings of a world under threat." (L'Humanité)

"A strange and unsettling tale carried by Marente de Moor's elegant pen, the very same pen that earned her a European Union Prize for Literature for The Dutch Virgin (Les Argonautes, 2023)." (Le Monde)

"Marente de Moor's novel demonstrates a vast knowledge of Russian history as well as the Soviet mentality in the 1980s, when the communist world was in its death throes, a dying old bear." But “The Big Noises” is also a poetic and poignant novel, illuminated by Nadia's intense and magnificent presence.” (Le Nouvel Obs)

“At the end of the Soviet era, a couple of zoologists abandon the laboratory for the field. What remains of this dream when confronted with the new world? A skillful, realistic, and poetic novel by Marente de Moor.” (Le Temps)

“With rich and evocative writing, Marente de Moor immerses us in a Russia that is both realistic and symbolic, where nature becomes a mirror to the protagonists' inner turmoil. The Dutch writer explores profound themes such as the impact of isolation, the fragility of human relationships, and the bond between humankind and nature.” (Libre Belgique)

“With writing as mysterious as it is wild, Marente de Moor (translated into sixteen languages) sketches the portrait of a woman facing different choices, of an angry feminine conscience.” (La Grande Parade)

Phon well received in Germany, Switzerland and Austria

Foon (Phon) has been very positively received in the German language area, with great reviews in, among others, the FAZ, Süddeutsche Zeitung and the Badische Zeitung.

Read more