‘Haar natuurmetaforen hebben een dierlijke kracht, haar beschouwingen zijn even intelligent als eigenzinnig, en de manier waarop ze de zwoele onweerssfeer aan de vooravond van de Tweede Wereldoorlog oproept, getuigt van een groot verteltalent.’ Frankfurter Allgemeine Zeitung


‘Een staaltje grote vertelkunst.’ (Arjan Peters, De Volkskrant ****)
‘Oh, haar zinnen! Foon ontpopt zich als ingenieus en uiterst gelaagd.’ (Thomas de Veen, Nrc Handelsblad ****)
‘In deze tijd waarin de literatuur gedomineerd wordt door het verklaarbare, is het een weldaad een eenzame stem een raadsel wonderschoon te horen bezingen.’ (Jeroen Vullings, Vrij Nederland)
‘Marente de Moor weet je onafgebroken te verleiden om verder te lezen (…) haar blijk van een uiterst zelfverzekerd en krachtig schrijverschap draait in Foon op volle toeren.’ (Lodewijk Verduin, De Groene Amsterdammer)
‘Meer dan vakwerk. Foon gaat, zoals alle goede literatuur óver verhalen, en over hoe mensen zich daartoe verhouden. Lezen dit.’ (Daan Stoffelsen, Revisor)
NEWS

The Dutch Maiden (AKO literatuurprijs, European Union Prize for Literature) – rights sold to twelve countries
Roundhay, tuinscène (shortlist Libris Literatuurprijs) rights sold to Hanser Verlag, München
Gezellige verhalen (Biesheuvelprijs 2016) rights sold to Kalem Agency and Izida

`